のなめブログ

noNameBlog

会社

女子の恋ばなの中には「彼氏さん」という単語が登場する。

「彼氏」という一般名詞の後ろに、「さん」という人名の後ろにつける言葉を付けている。

用法としては、「〇〇の彼氏さんって背が高いよねー」などである。

だが男子の会話の中では「お前の彼女さんいいファッションセンスしてるよね」とは言わない。

女子は彼氏にも彼女にも「さん」をつけるのに、男子は彼氏にも彼女にも「さん」をつけない。

女子が「さん」をつける理由としては、もともとは「謙遜心」とか「丁寧さ」の意味を込めたものだろうと思われるが、今や多くの人はそれを特に意識せず「みんな付けているから」付けているんだろう。

だが当然にこれは間違っているというべきだ。

僕は彼氏であり、東山さんでもあるが、彼氏さんではないのだ。

◇◇◇◇◇

「お客様、何名様でいらっしゃいますか」

よく考えてみれば「お客様」もおかしなように聞こえてくるのだけど、それより問題なのは「何名様」だ。

お分かりの通り、「様」は人名につけるもの。

「何名」は人数の程度を表すもの。

人数の程度に「様」をつけてどうするというのだ、一体。

だがこれも残念ながら全国の飲食店に蔓延しており、世間的には「正しい」ということになっている。

僕が正しいとか間違っているとか、世間が正しいとか間違っているとか、そういうのはどうでもいいことであって、大事なのはこれを読んだあなたが「本当に正しいもの」を見つけるということなんではないのかな。

正しい日本語の使い方なんてのは本当に初歩的なことであって、もっともっと僕は色んなことを意識してほしい。